Воробей поразмыслил, а потом отправился на берег моря и поведал повесть о произволе слона цапле, с которой давно дружил и поддерживал братские отношения. Они всегда делили меж собой горе и радости, печаль и веселье, рука об руку шли по жизни в достатке и в лишениях, в невзгодах и в отдохновении. Цапля полностью разделила его скорбь, посочувствовала ему всей душой.
Поблизости от тех мест обитала пчела, которая дружила с цаплей, служила ей верой и правдой, единого мига без нее прожить не могла. Цапля и воробей отправились к пчеле и попросили ее помочь советом и делом. Воробей с горестным сердцем и очами, подобными горному роднику, сказал:
Пчела, услышав печальную повесть, расстроилась, огорчилась, закручинилась, обрадовала их своим союзом, всем сердцем и душой присоединилась к ним и сказала:
– Я не пожалею сил и стараний, сделаю все, на что способна и что могу совершить. И хотя этот слон – просто царственный лев, я влечу ему в глаз. К тому же у меня есть друг и сторонник в стране водоемов, в озерной рати. Он живет рядом с раком, коротает время с морскими чудищами и зовется лягушкой. Он необычайно умен, истинно прозорлив и будет достойным другом и настоящим помощником в преодолении бедствий судьбы и напастей рока. Если на то будет ваша воля, мы двинемся к нему втроем и попросим помощи в этом серьезном деле, дабы удачным советом и благодатным союзом быстро и основательно разрешить наши затруднения и справиться со слоном. Ведь разумные мужи сказали:
И вот воробей, цапля и пчела втроем пошли к лягушке и рассказали о том, как несправедливо обошелся слон с яйцами воробья, попросили помощи и у нее. Лягушка встретила их приветливо, проявила предельное радушие, разделила горе и скорбь друзей, посочувствовала их беде и печали.
Посовещавшись, четверо животных, поразмыслив и обсудив, как лучше погубить слона, порешили на том, что пчела станет жужжать ему в ухо, надоедать, пока возбуждение слона не перейдет в безумие и одержимость. Ведь мудрецы сказали: «Глоток вина пьянит влюбленного, а музыка доводит пьяного до бесчувствия». После этого цапле следовало подойти и выколоть длинным клювом глаза слону, чтобы светлый мир померк для него. Если же воробей не удовлетворится этим в своей мести и захочет совсем сжить слона со света и погубить насильника, то, после того как в сердце слона разгорится огонь жажды и языки пламени спалят побег его тела, выступит лягушка, поскачет перед ним, напевая песенку, и заведет слона в яму, из которой нет выхода и спасения. А тот слепец, полагая, что перед ним находится водоем, последует за лягушкой, свалится в яму, изранив жестоко тело, и погибнет спустя несколько дней от голода и жажды, вручив душу ангелу смерти. Благодаря такой хитрости он вкусит возмездие за разбитые яйца воробья, который при жизни своей увидит врага в жалком состоянии. Мудрецы приравнивают к ста годам один день жизни, проведенный после смерти врага, как об этом сказал поэт:
Все четыре друга одобрили этот уговор, так как никому из них он не сулил опасности для жизни. А великие мужи сказали: «Победа, которая добывается легко, успех, обретенный просто, надо считать ключом побед и чудом рода человеческого». Мудрецы также изрекли по этому поводу:
Три зверя укрылись в засаде мщения, готовя погибель слону. Пчела, словно комар, затянула пленительную мелодию возле ушей слона, так что он пришел в экстаз и перестал владеть собой. Цапля улучила момент и вырвала ему глаза, и из глазниц покатились ручьи, заплясали, подобно дервишам. Тут пчела оставила свои песни и слон остановился, словно стена, вернее, словно гора.
Прошел день, и слону страшно захотелось пить, но он не видел ни дороги, ни пути, не мог найти водопоя или водоема. И тут пригодилась лягушка. Она стала шлепать лапками, чтобы обмануть слона, стала квакать перед ним, словно гуль пустыни. Слон подумал, что перед ним находится водоем или озеро, и пошел вслепую. Лягушка направляла этого слона голосом, подобно тому как араб-погонщик криками ведет верблюда. Но только она своим кваканьем толкала его к смерти и вместо водопоя вела его к адскому пламени.
По пути находился глубокий колодец, вышедший из строя, как и глаза слона. Лягушка прыгнула в колодец, слон последовал за ней и сломал себе передние и задние ноги, а желание воробья исполнилось, его цель была достигнута благодаря помощи и содействию друзей. Именно о таких случаях сказали великие мужи:
– Итак, о Мах-Шакар, – закончил попугай рассказ, – последствия – результат единодушия нескольких умов. Видишь, какое великое дело свершилось благодаря трем животным. Так почему же наши с тобой сердца и старания не могут ничего достичь? Почему ты с каждым днем все более отдаляешься от свидания с любимым? Дай бог, чтобы все это завершилось добром.
Попугай все еще продолжал говорить, когда погрузившееся в колодец запада, будто ослепший слон, солнце заблистало на востоке, словно око льва, мир, бывший малым и темным, точно слоновий глаз, засверкал, как его бивни.
ПОВЕСТЬ о нишапурском купце, его жене Шахр-Ара и о том, как купец застал жену с любовником
На тридцать восьмую ночь, когда светлый мир, подобно хатибам и Аббасидам, облачился в шелка цвета сурьмы и надел гугатье цвета мрака, [358] а плащ небес украсился знаменем новолуния и оторочкой Млечного Пути, Мах-Шакар поднялась со своего места. Поскольку разлука с другом совсем истомила ее, а свидание с ним с каждым днем все отдалялось, она пришла к попугаю, слабая и унылая, повторила те же речи, которые говорила раньше.
Попугай, проникнув прозорливым разумом в ее любовные муки и душевные страдания, сначала воздал подобающие почести, провозгласил соответствующие славословия, разжег ее желание пойти к любимому, стал усерднее, чем в предыдущие ночи, подстрекать ее к свиданию, высказал сочувствие и сострадание, а потом сказал:
– Причиной моего страха служит опасение, как бы муж, вернувшись, не узнал от кого-нибудь о случившемся, ничего не проведал. Я, твой покорный раб, говорю все это по искреннему доброжелательству и утверждаю, что тебе из-за этого не стоит тревожиться, нет нужды беспокоиться и страшиться, ибо, если твой муж вернется и застанет тебя в обществе любовника, то есть путь, как выйти из такого положения, как спастись и избежать беды, подобно тому, как это случилось с женой купца. Она возлежала на ложе с любовником, но вдруг явился муж, она, однако же, сумела оправдаться перед ним, выкрутилась и отвела беду, так что муж устыдился своих подозрений и поверил, что ее поступок вызван целомудрием и добродетелью.
358
Хаттибы – носили черные одежды; у Аббасидов – знамя было черного цвета.